Translingua hat das bestehende ISO-Zertifikat 17100 erfolgreich erneuert und erfüllt neu auch die Kriterien der ISO-Norm 20771 für juristische Übersetzungen.
Präzise Prozesse, professionelle Projektmanager und hochkompetente Linguistinnen und Linguisten: Dieser Setup sorgt nicht nur täglich für zufriedene Kunden, sondern bewährt sich auch bei den jährlichen ISO-Audits. So ist es dem Translingua-Team gelungen, das Kontrollaudit für die ISO-Norm 17100 für Übersetzungsdienstleistungen mit glänzendem Resultat zu absolvieren.
Um auch unsere langjährige Kompetenz für Fachübersetzungen im Bereich Recht durch ein externes Audit unter Beweis zu stellen, haben wir zudem entschieden, uns einem Erstaudit für die ISO-Norm 20771 zu unterziehen. Diese definiert die zusätzlichen Anforderungen an juristische Übersetzungen im Detail. Es werden unter anderem die Aus- und Weiterbildungen und Erfahrungen der Fachübersetzerinnen und Fachübersetzer geprüft. Weiter spielen der professionelle Umgang mit vertraulichen Dokumenten und andere Aspekte eine wichtige Rolle.
Wir freuen uns sehr, die ISO-Norm 20771 auf Anhieb und mit Bravour bestanden zu haben.
Lesen Sie mehr über die Translingua-Qualitätsgarantie und unsere Kompetenzen in Fachübersetzungen im Bereich Recht.