Vos attentes sont notre priorité absolue
Il n’existe pas de « client » typique avec un mandat de traduction « typique ». Chaque entreprise et chaque organisation doit affronter des défis personnels dans le domaine des langues. Nous sommes votre partenaire linguistique et de traduction et disposons d’une excellente infrastructure, d’outils qui ont fait leurs preuves, d’un flux de travail structuré et surtout d’une équipe de gestion de projets compétente et expérimentée. Nous ne mettons pas les clients dans un moule, mais cherchons toujours la meilleure solution pour chaque projet !
Nous avons sélectionné quelques exemples de projet de notre quotidien :
- Weiss+Appetito Holding AG : des textes variés, un seul partenaire de traduction
- Protectas SA : magazine client géré de bout en bout
- Panolin AG : communication avec des clients spécialisés B2B internationaux
- Veriset Küchen AG : modèles RH comme bases de la croissance efficace
- Fondation Village d’enfants Pestalozzi : traduction convaincante
- Powerade : délai de livraison « impossible » respecté
- Agence marketing à Zurich : reprise de données simplifiée dans DTP avec InDesign