Speakeraggio professionale per ogni testo
Per lo speakeraggio Translingua si rivolge a professionisti e studi di registrazione specializzati. Saremo felici di aiutarla con il suo progetto, che si tratti di audiolibri, video aziendali, spot pubblicitari o servizi televisivi. Non perdiamo di vista nessun dettaglio e nessuna sfumatura, perché nello speakeraggio sono sempre fondamentali.
Lo speakeraggio richiede la massima precisione linguistica
Per ottenere un risultato di qualità elevata ci rivolgiamo sempre a speaker che lavorano nella propria lingua madre. Scegliamo con cura anche gli accenti, i dialetti e le caratteristiche culturali che più si adattano al prodotto richiesto. Grazie alle collaborazioni che portiamo avanti da anni nel campo dello speakeraggio, siamo in grado di gestire anche più lingue contemporaneamente.
Translingua si occupa della pianificazione del suo progetto di speakeraggio
La pianificazione è importante per la traduzione e lo speakeraggio di un testo, serve a risparmiare tempo e nervoso. Perché, a seconda delle lingue, il testo tradotto potrebbe risultare più lungo o più breve di quello di partenza. Ostacoli come questo si incontrano ad esempio quando lo speakeraggio è richiesto in più lingue. Si metta in contatto con noi, saremo felici di aiutarla nel suo progetto di speakeraggio.