Vertonung in verschiedenen Sprachen

Professionelle Vertonung Ihrer Texte

Wenn es darum geht, Texte zu vertonen, arbeitet Translingua mit professionellen Sprecherinnen und Sprechern sowie spezialisierten Tonstudios zusammen. Sei es ein Hörbuch, ein Image-Film, ein Werbespot oder ein TV-Beitrag: Gerne unterstützen wir Sie bei Ihrem Ton-Projekt. Dabei berücksichtigen wir wichtige sprachliche Details und Feinheiten, auf die es bei einer Vertonung besonders ankommt.

Vertonung verlangt ausserordentliche sprachliche Präzision

Für qualitativ hochwertige Endergebnisse setzen wir bei der Vertonung auf Sprecherinnen und Sprecher, deren Muttersprache die Zielsprache ist. Dabei achten wir auch auf Akzente, Dialekte und kulturelle Eigenheiten, die sprachlich zum erzielten Tonerzeugnis passen. Unsere langjährigen Partnerschaften ermöglichen es uns, Texte in mehreren Sprachen gleichzeitig zu vertonen.

Translingua übernimmt die Planung Ihres Vertonungsprojekts

Bei der Übersetzung und Vertonung von Texten hilft eine gute Planung, Zeit und Nerven zu sparen. Denn je nach Fremdsprache fallen übersetzte Versionen schriftlicher Abhandlungen länger oder kürzer aus als das Original. Solche Stolpersteine gilt es beispielsweise bei einer mehrsprachigen Vertonung zu berücksichtigen. Nehmen Sie Kontakt mit uns auf und lassen Sie sich von uns bei Ihrem Vertonungsprojekt unterstützen.