Jede Übersetzung berücksichtigt die individuelle Sprachkultur
Unsere Fachübersetzerinnen und Fachübersetzer übersetzen ausschliesslich in ihre Muttersprache oder Bildungssprache. Damit stellen wir sicher, dass sie die Kultur der Sprache nicht nur verstehen, sondern sie auch sprachlich umsetzen können. Zu unseren Zielsprachen gehören:
- Deutsch
- Englisch (US + GB)
- Französisch
- Italienisch
- Albanisch
- Arabisch
- Bosnisch
- Bulgarisch
- Chinesisch
- Dänisch
- Estnisch
- Finnisch
- Flämisch
- Georgisch
- Griechisch
- Hebräisch
- Japanisch
- Koreanisch
- Kroatisch
- Lettisch
- Litauisch
- Mazedonisch
- Niederländisch
- Norwegisch
- Polnisch
- Portugiesisch
- Rätoromanisch
- Rumänisch
- Russisch
- Schwedisch
- Schweizerdeutsch
- Serbisch
- Slowakisch
- Slowenisch
- Spanisch
- Tschechisch
- Türkisch
- Ukrainisch
- Ungarisch
Brauchen Sie eine professionelle Übersetzung in eine weitere Sprache, dann melden Sie sich bei uns. Wir finden für Ihren Auftrag die Fachperson, die den Ursprungstext in ihrer Muttersprache auf den Punkt bringt.
Deutsche Übersetzungen auf höchstem Niveau
Deutsch-Übersetzungen liegen uns ganz besonders am Herzen, denn Deutsch ist sozusagen die Muttersprache von Translingua. Um eine qualitativ hochwertige Deutsch-Übersetzung eines Fachtextes zu erstellen, braucht es aber weit mehr als nur Sprachkenntnisse.
Deutsch-Übersetzer und -Übersetzerinnen für jedes Fachgebiet
Unsere Deutsch-Übersetzerinnen und -Übersetzer sind Muttersprachler, ausgebildete Spezialisten und kennen sich in ihrem jeweiligen Fachgebiet sehr gut aus. Wir sind in der Lage, Texte aus Sprachen wie Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Niederländisch, Russisch, Arabisch und mehr ins Deutsche zu übersetzen.
Professionelles Korrektorat für deutsche Übersetzungen
Nebst Fachübersetzungen bieten wir das Korrektorat als separate Dienstleistung an. Wenn Sie Mailings, Web-Content, Präsentationen, Reden, Broschüren, Geschäftsberichte oder andere Texte mit hoher Priorität gegengelesen haben möchten, um ihnen so den letzten Schliff zu geben, lohnt sich die Prüfung durch eine Translingua-Fachperson.
Prüfen Sie unsere Kompetenz – gerne geben wir Ihnen weitere Informationen zum Thema deutsche Übersetzungen oder Lektorate.
Englische Übersetzungen für Ihr Fachgebiet
Englisch-Übersetzungen werden besonders oft nachgefragt. Englisch ist die Sprache, die scheinbar alle können. Wer Englisch-Übersetzungen erarbeitet, weiss jedoch, dass diese Sprache nur oberflächlich betrachtet einfach ist. Zudem reichen Sprachkenntnisse, die in einem Sprachaufenthalt oder «on-the-job» erlernt wurden, für einen wirkungsvollen Englisch-Transfer in den meisten Fällen nicht aus. Holprige oder gar missverständliche Botschaften werden von englischsprachigen Adressaten sehr negativ wahrgenommen und verfehlen so ihre Wirkung.
Professionelle Englisch-Übersetzungen zahlen sich aus
Deshalb lohnt es sich, relevante Dokumente durch Profis übersetzen zu lassen. Unsere muttersprachigen Englisch-Übersetzerinnen und -Übersetzer sind ausgebildete Fachleute mit Spezialisierungen in diversen Fachbereichen wie Recht, Wirtschaft, Marketing oder Technik. Wir sind in der Lage, Ihre Dokumente auf den britischen, nordamerikanischen oder australischen Markt auszurichten. Nebst deutschen Texten können wir selbstverständlich auch französische, italienische, spanische und Texte aus weiteren Sprachen ins Englische übersetzen.
Prüfen Sie unsere Dienstleistungen und kontaktieren Sie uns für eine Englisch-Übersetzung oder ein Lektorat.
Französische Übersetzungen für Ihr Fachgebiet
Französisch-Übersetzungen haben ihren ganz speziellen Reiz. Es handelt sich um eine Sprache, bei der grosser Wert auf Stil und auf stimmige Formulierungen gelegt wird. In der Schweiz sind wir dank der Romandie im Hinblick auf Französisch-Übersetzungen in einer besonders günstigen Lage und arbeiten eng mit muttersprachigen Fachübersetzerinnen und Fachübersetzern zusammen.
Erfahrene Französisch-Übersetzer und -Übersetzerinnen
Alle unsere Mitarbeitenden und Freelancer verfügen über ausgeprägte Sprachkompetenz sowie über viel Wissen und Erfahrung in zahlreichen Fachbereichen wie Recht, Wirtschaft oder Technik. So wird Ihre Botschaft auch von Konsumenten oder professionellen Ansprechpersonen in der Westschweiz, in Frankreich, Kanada oder anderen französischsprachigen Gebieten wahrgenommen und richtig interpretiert. Nebst deutschen Ausgangstexten sind wir in der Lage, englische oder italienische Texte oder Dokumente aus anderen Sprachen ins Französische zu übersetzen.
Wir würden uns sehr freuen, Ihre Bedürfnisse kennenzulernen. Kontaktieren Sie uns unverbindlich für weitere Informationen zu Ihren Französisch-Übersetzungen.
Italienische Übersetzungen für Ihr Fachgebiet
Italienisch-Übersetzungen haben für uns Sprachliebhaber einen besonderen Stellenwert. Als Schweizer Unternehmen sind wir stolz auf unsere südschweizerische Landessprache. Deshalb ist uns sehr wichtig, dass für unsere Italienisch-Übersetzungen nur die kompetentesten Übersetzerinnen und Übersetzer zum Einsatz kommen.
Unsere kompetenten Italienisch-Übersetzer
Unsere Italienisch-Übersetzer sind ausgebildete Fachübersetzer oder Hochschulabsolventen. Sie verfügen über vertiefte Kenntnisse in Fachbereichen wie Wirtschaft, Technik, Wissenschaft, Recht, Marketing und weiteren.
Übersetzungen und Lektorat für Italienisch
Translingua übersetzt deutsche, englische, französische oder Ausgangstexte aus anderen Sprachen ins Italienische. Zudem lektorieren wir Ihre italienischen Dokumente. Lassen Sie sich von unseren qualitativ hochstehenden Italienisch-Fachübersetzungen überzeugen. Wir freuen uns auf Ihre Anfrage!